帰化申請について

帰化申請して許可が出ましたらもう日本人ですよ~
名前が日本名になるし、パスポートも日本のパスポートになります。
もちろん在留カードもなくなります。

Lấy được Quốc tịch Nhật thì trở thành người Nhật rồi!
Họ tên sẽ là tên Nhật, Hộ chiếu cũng là hộ chiếu của Nhật. Tất nhiên, không còn Thẻ Lưu trú nữa!

私自身も帰化しており、日本のパスポートを手に取った時にすごく嬉しかったです。今もそうですが。なぜなら日本のパスポートを持てば海外旅行に行く際はほぼどの国もノービザなので、ビザ申請の手間と料金がなくなり大変楽になります。

Bản thân staff của Văn phòng Luật Tsunaguwa cũng nhập Quốc tịch Nhật, lúc nhận hộ chiếu Nhật tôi rất vui mừng. Bởi vì có hộ chiếu Nhật thì đi du lịch nước ngoài hầu hết các nước đều được miễn thị thực, hơn nữa sẽ không mất thời gian và tiền bạc đi xin Visa, sẽ nhẹ nhàng hơn rất nhiều.

実際に金曜日に土日はどこに行こうかなと考えて、やっぱ海外に行こうと決めたら、すぐ航空券を予約して、翌日の土曜日に関空に行って出発するだけでした。日本人になって良かったと思いました。

Đúng là khi có Quốc tịch Nhật rồi, khi gia đình tôi thứ 6 nói chuyện cuối tuần đi chơi đâu nhỉ, và nảy ý định đi du lịch nước ngoài, lúc đó chỉ việc booking vé máy bay và ngày hôm sau ra thẳng sân bay Quốc tế Kansai và bay thôi. Trở thành người Nhật cũng tiện lợi lắm chứ!

帰化申請したいという周りのベトナム人がたくさんいます。でも条件が難しくて日本語試験等
もあるじゃないかなと相談がよく来ます。実は永住権を取るより帰化申請のほうが年数の条件がはるかに簡単です。帰化申請なら何でもご相談ください~

Xung quanh tôi cũng có rất nhiều người muốn đổi quốc tịch Nhật, nhưng lại lo điều kiện khó và phải thi tiếng Nhật v.v… Nhưng thật ra bình thường đổi Quốc tịch còn đơn giản hơn là xin Vĩnh trú, chỉ là giấy tờ hơi nhiều thôi. Nếu muốn đổi quốc tịch Nhật, xin cứ liên hệ trực tiếp!

つなぐわ国際法務行政書士事務所 スタッフより
Văn phòng Luật Tsunaguwa’s Staff blog